DC娱乐网

从会心一笑到开怀大笑,再到最后“笑死了”,这当中包含了快乐由浅入深的不同程度。同

从会心一笑到开怀大笑,再到最后“笑死了”,这当中包含了快乐由浅入深的不同程度。同样,当一个德国人觉得某事极其滑稽,笑得停不下来,他会说sich totlachen,通过这种夸张的说法,用来表达某事有多么滑稽可笑。
来源:
Totlachen 由“tot”(死)和“lachen”(笑)组成,字面意思是“笑到死”或“无法控制地大笑”。似乎无论东西方,那种笑到快要死掉的感觉都是共通的。这里的“tot”并非真的指“死”,而是一种强调的表达方式。
就像我们说:
“我快饿死了。”
“我快累死了。”
sich totlachen也意味着笑声非常强烈,仿佛“笑到快死了”一般。
例句:
Über seinen Witz habe ich mich totgelacht.
他的笑话快把我笑死了。
你上一次开怀大笑是什么时候?是因为一部电影、一个表情包,还是某个尴尬又好笑的场景?