古人有心,形骸不能久存,便以经书封存智慧以资后人。奈何古今语言发展流变,古人言说至今鲜少有人能够看懂了。好在这个问题古人也发现了,于是历朝历代都涌现了专门为古书作注解的人,由此大大便利了后人的古书阅读。
古书
古书注解的发展历程汉代之时,汉武帝推行“罢黜百家,独尊儒术”,于是整个社会的读书倾向都集中到儒家经典书籍方向上去。但是自先秦至两汉,语音语汇语法都存在一定的变化,加上当时书籍的流传方式为口授和传抄,难免会出现错误,这就导致汉代的人难以读懂先秦古籍,于是就出现了毛亨、孔安国、郑玄这样的注解家为儒家经书作注。
搜更多精彩内容
罢黜百家,独尊儒术
魏晋南北朝时期玄学盛行,于是群众对于玄学方面书籍的阅读需求扩大,注解家的注释范围便从汉代的儒家经书的范围扩大到玄学史书。
几百年飘转而过,继承到唐代人手里的前代书籍更多了,新的问题也随之而来,唐人不仅是读不懂儒家经书,连汉人所作的注都难以理解了,于是唐代的注解家在解释儒家经书正文内容时,还要顺带对汉人所作的注加以解释,这种形式叫做“疏”,即“正义”。除了解释儒家经书以外,唐人还对子书进行注解。
古书
到了宋代,注解工作进一步发展壮大,注解家为儒家经书作疏的现象络绎不绝,当注和疏都已经接近完备的时候,后人就把它们和陆德明的《经典释文》合刊成一部书,即《十三经注疏》。只是宋代的注解家在注解时经常会“夹带私货”,即在注解中融入自己的政治或哲学思想。
搜更多精彩内容
十三经注疏
清代统治者大力支持古籍的研究和整理工作,诸多学者对文字、音韵和训诂进行了深入的研究,并且十分注重古书材料,所以清代的古书注解大有进步。针对于前人注解工作出现的纰漏,清代注解家也进行了校勘,将衍文(古籍中因传抄、刻印误加的文字)和脱文(古籍中因传抄、刻印而脱落的文字)加以修正。
古书注解的术语古人在注解古书时运用了特定的术语,了解特定的古注术语有利于帮助我们更好地理解古注。
(一)曰、为、谓之
这一组术语都可以翻译为“叫”、“叫做”,都可以用来解释字词含义,一般被解释的词都要放在这一组术语后面。例如,毛传在解释《诗经·魏风·伐檀》“胡瞻尔庭有悬特兮”中的“特”字时,称“兽三岁曰特”。
(二)谓
“谓”可以翻译为“是指,指的是”,“谓”和“谓之”是一组较为容易混淆的术语,“谓”放在被解释词的后面,而“谓之”放在被解释词的前面。例如王逸注《楚辞·离骚》“恐美人之迟暮”中的“美人”为“美人谓怀王”。
(三)貌、之貌
“貌”和“之貌”用来解释动词或形容词,放在被解释词的后面,说明被解释词的性质或状态,可以翻译为“……的样子”。
(四)犹
“犹”可以翻译为“等于、等于说”,经常用来给近义词作注,或者是用引申义来解释本义。比如毛传在解释《诗经·魏风·伐檀》“置之河之侧兮”中的“侧”时,称“侧,犹涯也”。
(五)之言、之为言
“之言”和“之为言”都是声训术语(声训指的是依据读音线索来探求词语的含义),即以这两个词注释时利用的是读音相同或相近的词,两者在读音和意义上都比较接近,有利于记忆。
(六)读曰、读为
“读曰”和“读为”一般是用本字来说明通假字,特此点名通假现象。例如郭废蕃在注释《庄子·逍遥游》“而御六气之辩”中的“辩”时,称“辩读为变”,即此处的“辩”通假为“变”,意义为“变化”。
(七)读若、读如
“读若”和“读如”的主要作用是注音,但是有时候也可以利用它们来标明通假。
(八)如字
“如字”指的是在特定的上下文里,某个字的读音要按照原本的读音来读,这种情况可能发生在本身有多个读音的字。
今天分享结束啦!看古书的注解时不要忘了哟!我是入股努力让你不亏的小火炉,欢迎关注呀~