大家好!我是青牛君,热爱中国茶,倾心传世品。本文为原创作品,欢迎转载分享。本文包含:原诗/写作背景/注释及大意

《召还至都门先寄子由》
苏轼(宋)
老身倦马河堤永,踏尽黄榆绿槐影。
荒鸡号月未三更,客梦还家时一顷。
归老江湖无岁月,未填沟壑犹朝请。
黄门殿中春事罢,诏许来迎先出省。
已飞青盖在河梁,定饷黄封兼赐茗。
远来无物可相赠,一味丰年说淮颍。

苏轼(1037-1101)
写作背景本诗作于元佑七年(公元1092年)九月,开封都门。苏轼时年58岁。
诗题中的“都门”,指北宋都城东京(开封)的入口。诗题中的“子由”即苏轼胞弟-苏辙(1039-1112年)。1092年6月,苏辙升任太中大夫、守门下侍郎。
1092年9月,苏轼由扬州知州任上被召回京,任兵部尚书、龙图阁学士、兼侍读。在行至京都城门附近(一般距城中20里),得知胞弟苏辙结束朝议赶来迎接自己,苏轼遂创作本诗。

易武探春(普洱生茶 易武古早)
注释及大意1、老身倦马河堤永,踏尽黄榆绿槐影。
老身:苏轼自指。永:此处意为深长。
本句大意:我这老迈之身骑着长途跋涉而疲倦的马,行走在漫长的河堤上;踏遍秋日黄榆绿槐投下的斑驳树影。
2、荒鸡号月未三更,客梦还家时一顷。
荒鸡:旧指三更前啼鸣的鸡。号月:对月啼叫。一顷:顷刻,片刻。
本句大意:(这一路上)常常未满三更,还听到荒鸡对着残月啼叫;旅途中梦见回到家乡,只可惜梦境只有片刻短暂。
3、归老江湖无岁月,未填沟壑犹朝请。
归老:归隐,辞官养老。填沟壑:典出《战国策·赵策四》,原指人死后尸体埋入土中,后演变为死亡的婉词。朝请:官员定期参与朝会,官称“奉朝请”。
本句大意:本想归隐江湖,不再为世事牵绊;但既然人还在官场,就仍要克己奉公、上朝尽职。

易武探春 茶汤实拍
4、黄门殿中春事罢,诏许来迎先出省。
黄门殿中:苏辙时任太中大夫(掌论议)、守门下侍郎(秦汉称“黄门侍郎”)。春事:原指春耕农事。此处指苏辙在“黄门殿中”论议的内容。出省:指离开朝廷官署。
本句大意:刚刚结束朝廷关于明年春耕农事的论议;皇上就特诏准你先行出衙来迎我。
5、已飞青盖在河梁,定饷黄封兼赐茗。
青盖:指官员出行车驾的仪仗器物。宋代宰相仪仗用青盖,苏辙时职相当于副相,故出行可用青盖。河梁:桥梁。饷:赠送。黄封:此处指宋代官酿黄封酒。
本句大意:想必你的青盖官车正飞驰在河桥之上;定会带着御赐美酒与贡茶香茗。
6、远来无物可相赠,一味丰年说淮颍。
一味:一直。淮颍:原指淮河、颍水。1092年2月前,苏轼知颍州(颍水),2-9月知扬州(淮河)。

易武探春(400克/饼 5饼/提 20饼/箱)
本句大意:我远道而来也没什么可赠还给你;就与你详细说说淮颍地区的丰年景象吧。
参考:
1.《施注苏诗》施之元(宋),浙江大学出版社
2.《苏轼年谱》孔凡礼,中华书局