在当代商业空间,展厅不断超越了简单的“产品陈列室”,转而成为品牌灵魂的叙述载体。业主是一家深耕户外面料的全品类企业,本次设计核心的地方存在于“界限”的模糊——既是自然与工业的界限,也是展览与工作的界限。
In contemporary commercial spaces, exhibition halls have continuously gone beyond being simple "product display rooms" and have become carriers for narrating the brand's essence. The owner is a full-category company deeply involved in outdoor fabrics, and the core focus of this design lies in the blurring of "boundaries"—both the boundary between nature and industry, and the boundary between exhibition and work.

如何在一个“面料美术馆”中,既精准捕捉户外的野外基因,又实现从原始物质到现代功能的逻辑演进;
How to precisely capture the outdoor wilderness genes in a 'fabric art museum,' while also achieving the logical evolution from raw materials to modern functions;

我们从“起源”的反思开始。模拟出面料从纤维到成品、从自然到工业的转变走势。空间材料以石材为主基调,辅以原木的温润,这种刚与柔的对峙,恰如结构本身的特质:既顺应万象的柔软,亦有恐恐的态度。石材的永恒感与金属构件的流动性在这里达成了一种微妙的平衡。
We begin with a reflection on 'origin.' We simulate the transformation of fabric from fiber to finished product, from nature to industry. The spatial materials are primarily based on stone, complemented by the warmth of natural wood. This confrontation of rigidity and softness mirrors the nature of the structure itself: it adapts to the softness of all things, yet maintains a solemn attitude. The sense of eternity in stone and the fluidity of metal components achieve a subtle balance here.




空间通过对“石、木、廊、回”的解构与重组,设计引入了“回”字形的连续动线。这种回环往复的路径,打破了传统展厅线性观展的枯燥,形成了一种“自由而流动、简单而清晰”的空间序列。
The space, through the deconstruction and reorganization of 'stone, wood, corridor, and loop,' introduces a continuous 'loop-shaped' circulation in the design. This cyclical path breaks the monotony of traditional linear exhibition viewing, creating a spatial sequence that is 'free and flowing, simple and clear.'


这条动线中,参观者的步履随空间的开合而产生节奏变化。界面出不同的场域心理。这种“不设限”的设计,使空间在视觉上呈现出一种摇摆克制的力量感,
In this circulation path, the visitors' steps change rhythm according to the opening and closing of the space. The interface gives rise to different psychological fields. This 'unrestricted' design allows the space to visually present a sense of restrained swinging power.

以“走廊”为介质,在公共展厅与私人办公空间之间构建了一个轻柔的缓冲地带。不仅是动线连接,由此衍生出多元化的功能布局,并通过材料从粗粝到精细的递变分布,完成“展厅”到“办公”的功能转变。
Using the 'corridor' as a medium, a gentle buffer zone was created between the public exhibition hall and the private office space. It is not just a circulation connection; it also gives rise to a diversified functional layout, and through the gradual distribution of materials from coarse to refined, it accomplishes the functional transition from the 'exhibition hall' to the 'office'.




由“回”入“廊”,空间功能由外部的策略展转化为向内的协作,材质依据发生平滑的倒置,大面积木材的介入消除了狭长空间立体感,利用生物亲和力构建起温润的心理,使公共办公与通道空间在连续的稠度肌理中达成一种顺应万象的流动与平衡;
Entering the 'corridor' from the 'return,' the spatial function transforms from an external strategic extension to internal collaboration. The materials undergo a smooth inversion based on their occurrence. The large-scale use of wood eliminates the sense of three-dimensionality in the narrow space, and through biophilic affinity, it creates a warm and gentle psychological effect, allowing public office and corridor spaces to achieve a flow and balance that aligns with everything in a continuous, dense texture.


独立办公区逐步过渡以职能为主,营造出克制而轻松的氛围,呈现的是向内的沉淀。转而采用了主导色调的现代主义风格。轻巧的灯具系统、柔软的布艺沙发与凹陷的色彩中古各地进行蒙太奇式的组合,消解了商务办公的紧绷感,代之以一种生命力的、集办公与协作于一体的灵活空间。
The independent office area gradually transitions to being function-oriented, creating a restrained yet relaxed atmosphere, presenting an inward sense of accumulation. A modernist style dominated by primary tones is adopted. Lightweight lighting systems, soft fabric sofas, and recessed colors are combined in a montage-like manner from various regions, dissolving the tension of business offices and replacing it with a vibrant, flexible space that integrates work and collaboration.




整个项目的落成,本质上是一场关于“物质收纳”的叙述实验。当面料的“丝缕”与建筑的“线条”在空间中重叠时,是一个能够触发感知联想的场所。
The completion of the entire project is, in essence, a narrative experiment about 'material storage.' When the 'threads' of the fabric overlap with the 'lines' of the architecture in the space, it becomes a place that can trigger perceptual associations.


设计不需要的堆装,只需在简朴与逻辑之间,找到那条通向自然的归径。
Design does not need unnecessary stacking; it only needs to find the path back to nature between simplicity and logic.



项目名称:面料展厅及办公
设计公司:iJD
施工单位:华阳装饰
道具制作:安迪道具
灯光设计:光迹设计
完成时间:2026.01
Project Name: Fabric Showroom and OfficeDesign Company: iJDConstruction Unit: Huayang DecorationProp Production: Andy PropsLighting Design: Guangji DesignCompletion Time: 2026.01