DC娱乐网

伊朗为各外国吊唁代表团唱诵《古兰经》专属段落,大家细品品

哈梅内伊葬礼的首日,在吊唁告别仪式上,有个环节是伊朗为各外国政府和组织的代表团唱诵《古兰经》。针对这100多个国家和组织

哈梅内伊葬礼的首日,在吊唁告别仪式上,有个环节是伊朗为各外国政府和组织的代表团唱诵《古兰经》。

针对这100多个国家和组织,伊朗方面专门安排了相对应的100多段经文。

很明显,每段经文可都不是随意为之的,虽然有长有短,但大多均带着明确的政治指向和外交表态。

让人观后不得不感叹,这本公元7世纪从沙漠中走出的经书,被套用在21世纪的现代政治外交场合,联系到如今的国际局势,竟然还挺贴切。

下面咱们就细品品。

首先看这次吊唁团里面规格最高的——由巴基斯坦总理夏巴兹·谢里夫带队的巴基斯坦政府代表团。

葬礼上,虽然各路代表来了很多,但外国政府首脑其实一共就两位——格鲁吉亚总统和巴基斯坦总理。

大家都知道,这次战争的主要调停者,就是巴基斯坦。

巴基斯坦是很难得的跟本次战争主要相关方(以色列除外)和直接、间接受害方(海湾国家)都能说得上话的国家。

其实,咱们如果把时间线拉长,你又会发现,40多年来,巴基斯坦一直承担着美伊之间“官方传声筒”的职能。

自从1980年美伊断交、互相关闭大使馆后,伊朗和美国就开始通过巴基斯坦进行外交对话——位于华盛顿的巴基斯坦驻美大使馆内,专门设了一个伊朗利益代表处。

这次伊朗为巴基斯坦准备的经文是:

我的主啊!赐予我尊贵的进入和尊贵的离开,并从你那里赐予我一个支持的权威。

句子虽短,但意思表达的很丰富,以真主的名义肯定了两国非同寻常的关系。

再看另外一个跟伊朗关系很不赖的国家,俄罗斯。

由俄联邦安全会议副主席梅德韦杰夫,以俄罗斯总统特使身份带队参会,俄外交部、东正教代表团随行。

这个规格也算是不低了。

毕竟,俄联邦安全会议正主席,那是普京总统自己。而且,梅德韦杰夫还是俄国家杜马(议会)第一大党、俄联邦执政党——统一俄罗斯党的党主席。

(梅德韦杰夫为啥穿成这样?懂行的帮忙在评论里指点一下)

诵经师傅给俄罗斯代表团唱诵了如下段落:

这是后世的住宅,我要用来报答那不愿傲慢也不堕落的人。善果只归敬畏的人。

你看,这段在表达感谢的同时,还十分契合双方在国际事务中的共同立场。

然后看给咱们中国唱诵的。

安拉只以这应许对你们报喜,以便你们的心境因此而安定。援助只是从万能的、至睿的安拉那里降下的。

这似乎并不只是普通的吉祥话。

它出自《古兰经》-仪姆兰的家属章第126节。讲述白德尔战役时,信众向主祈求援助,安拉许诺派遣天使相助。然后两军对阵时果然出现了神迹,穆斯林军队顺利以弱胜强。

这段经文主要表达的意思是:胜利不靠人多势众,而靠安拉援助的坚守正道之人。

大家细品品吧。

这里多说一句,这次中方派出的是副国级代表,规格也是不低的。

自冷战后,我国参加别国国葬,一般都由大使作为代表的,正部级比较常见。

副国级已经算是提高规格了。

近30年,咱们的正国级参加国葬,只有三例。一是西哈努克亲王去世后柬埔寨的国葬;二是金正日去世后的朝鲜国葬;以及英国女王伊丽莎白二世国葬。

而哈梅内伊虽然是伊朗最高领袖,有实权,但他名义上并不算是国家元首或者政府首脑,更多的还是一个宗教领袖。

我国专门提升了规格,派出副国级参加一个宗教领袖的葬礼,也是对伊朗在反抗美国霸权中表现的肯定。

此外,何维副委员长是民主党派,医学博士。身份也比较适合这种宗教氛围浓郁的场合。

接着看给卡塔尔唱诵的,内容很吉利:

我确已赏赐你一种明显的胜利,以便真主赦宥你已往的和将来的过失,并完成他对你的恩典,且昭示你一条正路。

卡塔尔这个国家角色非常特殊,它长期充当伊朗与海湾国家、美伊之间的调停中间人。

这段经文可以被解读成伊朗对卡塔尔斡旋工作的公开认可与感谢。

然后,咱们再简单看看跟伊朗关系不那么好的国家。

比如对土耳其和印度,有点阴阳怪气的感觉。

土耳其:

真主以他们的财富和生命而奋斗的人,位阶高于那些留守后方的人。真主已应许每个人美好的报酬,但奋斗者将获得比其他人更好的报酬。

印度:

有人曾对他们说:那些人确已为进攻你们而集合队伍了,故你们应当畏惧他们。这句话却增加了他们的信念,他们说:真主是使我们满足的,他是优美的监护者!

还有安排给黎巴嫩政府代表团的段落,似乎也能品出些许不太爽的感觉:

假若我命令他们说:你们自杀或离乡吧!他们除少数人外,都不遵命。假若他们遵行自己所受的劝戒,这对于他们必定是裨益更多的,使他们的信仰更加坚定的。

甚至有直接开骂的。

对沙特:

在两军相遇的时候,一军为正义而战,另一军是卑劣不信道的人。他们彼此以肉眼目测,看见敌军人数仿佛是己方两倍;上天以他的援助,援助他所意欲的人,对于有眼光的人,此中确有一种鉴戒。

最后再看看给“抵抗之弧”各组织和其他友好力量代表团的经文。

哈马斯:

信士中有许多人,已实践他们与真主所订的盟约:他们中有成仁的,有待义的,他们没有变节。

这段有点类似于——“孔曰成仁,孟曰取义。惟其义尽,所以仁至。”(宋史·文天祥传)

也门胡塞武装,这个篇幅最长,包括两个段落,咱们只挑几句重点的:

穆罕默德是真主的使者,在他左右的人,对外道是庄严的,对教胞是慈祥的....他们象一棵庄稼,发出支条,而他助它长大,而那支条渐渐茁壮,终于固定在苗本上,使农夫欣赏。他将他们造成那样,以便他借他们激怒外道。真主应许他们这等信道而且行善者,将蒙赦宥和重大的报酬。

经文讲的大概意思是,先知曾与众多部族一同作战,他们在安拉的道路上遭遇打击时,绝未气馁,绝未软弱,绝未屈服,安拉都看在了眼里非常欣慰;

另一段则是强调其如同扎根生长的庄稼、能激怒外道。

换做当下的语境 ,就是在高度赞许胡塞武装坚定的抵抗意志和战斗韧性。

黎巴嫩真主党,这个也挺长。

你们不要灰心,不要忧愁,你们必占优势,如果你们是信道的人,如果你们遭受创伤,那末,敌人确已遭受同样的创伤了。我使气运周流于世人之间,以便真主甄别信道的人,而以你们为见证——真主不喜爱不义的人。

跟唱诵给黎巴嫩政府代表团的不一样。这段经文充满了肯定、鼓励和赞美。

伊拉克人民动员部队(伊拉克什叶派民兵),专门给他们唱了两段:

先知啊!你当敬畏真主,勿从不信道者和伪信者的规劝,真主确是全知的,确是至睿的;

为主道而阵亡的人,你绝不要认为他们是死的,其实,他们是活着的,他们在真主那里享受给养

旨在凸显双方共同的反外部干涉立场和斗争的正义性。

总之,“国之大事,在祀与戎”,这句话虽然是两千多年前的中国古人写下的。但放到当今世界,仍然通用。

更何况,波斯好歹也是文明古国。

哈梅内伊躺在那儿,猝然殉道,没来得及留什么外交方面的长篇政治遗嘱——至少没公开留。但不得不承认的是,他办公室挑的这100多段经文,似乎比遗嘱还值得品味。

原创文章,未经授权,拒绝一切形式转载和改编!

评论列表

时代
时代 2
2026-07-06 11:56
你也教学生古兰经吗?
圣魔
圣魔 2
2026-07-06 09:37
阿朗一倒台,欧美就直接过来了,所以阿朗存在意义重大。