《红烛》
独自高楼空自愁,
红妆褪尽已深秋。
夜来风雨寒窗入,
一染相思便泪流。

赵富忠诗歌《红烛》
赵富忠《红烛》(“独自高楼空自愁……”)以绝句小制见深致,在传统咏物的框架里写出了现代个体的孤独与深情,是其“诗书画一体”风格在短章中的典型体现。
一、文本与意象
- 原文:独自高楼空自愁,红妆褪尽已深秋。夜来风雨寒窗入,一染相思便泪流。
- 核心意象:红烛=相思之人,以“红妆褪尽”写烛残,“一染相思便泪流”以烛泪喻情泪,白描与隐喻交织,把相思写得克制又痛彻。
- 时空与情绪:高楼、深秋、风雨、寒窗,四层冷色调叠加,让“空自愁”的孤独感更浓,尾句“泪流”成情绪爆发点,余韵悠长。

赵富忠书法
二、艺术亮点
1. 格律与语言:平仄合律、对仗工整,语言干净无赘笔,口语化的“空自愁”“便泪流”让古典意象有现代共情点。
2. 诗墨同构:“红妆褪尽”“一染相思”的浓淡转换,暗合其草书“枯润相生”的线条逻辑,读诗如观草书枯笔飞白,观书如品诗中深情,双重张力拉满。
3. 情感表达:避开滥情,以“空”“冷”“褪”铺垫,“相思”与“泪流”收束,把大情绪藏进小场景,符合其“真诚为底色”的创作观。

赵富忠书法
三、与闻一多《红烛》的区别
- 闻一多版:宏大抒情,托物言志写奉献与救国,重哲理与呐喊。
- 赵富忠版:聚焦个体相思与孤独,借物抒情,重私密体验与生命温度,是对传统咏物诗的现代转译。
四、价值与局限
- 价值:在28字里完成情景、情绪、意象的闭环,是其“以小见大”的代表作;与草书的互文让诗歌感染力更立体。
- 局限:题材偏个人化,格局较窄;若与乡土、笔墨等核心母题结合,可进一步拓宽深度。