◎ 翔,《说文》解释为“回飞”,指鸟展翅旋飞而翅膀不扇动。 借羊来表示飞翔,不太好理解。所以成玄英说“旋风曲戾,犹如羊角。”是说鸟儿借风飞行翅膀不扇动时的形状像羊角,故翔从羊并声。 这样的解字值得商榷。 我认为这只“翔”的大鸟指的是大型猛禽胡兀鹫🦅,它们特别喜欢吃骨头。其过程是:抓起大到吃不了的羊骨头–扇动翅膀奋力飞行–松爪–大骨头自由落体–骨头断成数节–吞食。这种鹰吞羊骨的场景是普遍现象,所以专造了一个字。 在这个场景中,羊骨头是主要的,鹰翅扇动与否是次要的(翅膀扇动时更像羊角)。 羊骨重,所以有“翔实”。 羊骨摔断,所以有“翔细”。 抓起羊骨开始飞行时要奋力扇动翅膀,在山谷里借助上升气流飞行无需扇动翅膀,所以有“翱翔”、“滑翔”。 一根大羊骨摔断在山谷草地上,一群胡兀鹫来抢食,所以有“翔集”。 可见教员写的“鹰击长空,鱼翔浅底”中的翔,用字不准确(可能是作者手误,而编辑不敢修改),不如改成“鹰翔长空,鱼游浅底”。
◎ 翔,《说文》解释为“回飞”,指鸟展翅旋飞而翅膀不扇动。 借羊来表示飞翔,不
别来无样文化评
2024-07-28 08:21:51
0
阅读:21