翻译问题真的要抛弃”信达雅”,要正本清源,如布什(Bush)总统应该翻译为”小灌

原周律体育 2024-11-05 21:24:59

翻译问题真的要抛弃”信达雅”,要正本清源,如布什(Bush)总统应该翻译为”小灌木丛总统”,史密斯(Smⅰsh)应翻译为”打铁佬”,哈里斯(hαrrⅰs)就要翻译为”哈里之子”,贝克( Baker)翻译为”面包师”,这样我们才知道它们的本义,祖上是从事什么职业的。

0 阅读:4
原周律体育

原周律体育

感谢大家的关注