Richard Bellman 的 An introduction to Artificial Intelligence 真的是槽点多啊...这本书足以证明西方数学,计算机,人工智能真实都是翻译中国古籍....
介绍 2 的平方根是一个几何量而不是一个算术量,这非常奇怪的概念对吧?
这里应该是把「数」翻译成 Quantity 而不是 Number 了...几何数,算术数其实在数论里有定义,你比如阿西莫夫 1960年的非虚构文章 The tools of trade 就有深入介绍
Bellman是一位数学“大家”,总不能连专业术语都不如业余数学家,职业科幻小说吧?
还有,紧接着介绍计算机存储数字,需要 10位或者20位,诸位,这显然应该翻译为 bit,但是你看看,文中居然用的是 place...
.