突然想到一个挺冷且无聊的事情。日语中越南(Vietnam)写作ベ(be)トナム

樱雪丸娱乐 2025-02-16 21:20:27

突然想到一个挺冷且无聊的事情。

日语中越南(Vietnam)写作 ベ(be)トナム。

然后你会发现日语中很多V开头的词汇都会被写成B系列的。

其实日语是有V表达的,比如还是越南,在一些文献里被写成ヴェトナム。

但最终还是B占了上风,成了ベ(be)トナム。

其实这是吴音的习惯。

吴语是有把V或者F搞成B的惯例的。

以上海话为例,肥皂,是读B皂的。

以及,把F系也发成B音。

还是上海话——防止。

虽然包括我在内现在都不会读成bang止了,但上海的海防路,其实还是要读海bang路的。

日语中,防止读ボウ(bo)シ。

再比如缚这个词,日语读的是ば(ba)く,吴语沪言读的是bo。

缚鞋带。

断发文身,吴越太伯之后。

真不是跟你开玩笑的。

0 阅读:0
樱雪丸娱乐

樱雪丸娱乐

感谢大家的关注