4月8日,针对万斯称中国人为“农民”一事,中国外交部发言人林剑回应称,这一言论既“无知又缺乏礼貌”,并且让人感到“诧异和悲哀”。外交部的回应简洁而有力,“无知”揭示了万斯缺乏基本常识,“缺乏礼貌”表明外交中应遵循的基本礼仪他完全不懂,而“悲哀”则是在质疑美国为何会选出这样一位作为副总统的人。 万斯所使用的“peasant”一词,严格翻译应为“贫农”或“下等人”,带有强烈的贬低意味,暗示着“未开化、依赖土地、缺乏教育”的形象,几乎与“贵族”对立。他的书名《乡巴佬的悲歌》中使用的“hillbilly”更是强化了这一形象,显示出万斯不仅仅是无知,还是有意为之。 作为通过《乡下人的悲歌》成功逆袭的政治人物,万斯的言论暴露了某些美国精英仍固守着“贵族-农民”的封建观念,他们的傲慢已经深深根植于骨髓,带着这个病态的世界观走向衰败。
4月8日,针对万斯称中国人为“农民”一事,中国外交部发言人林剑回应称,这一言论既
美利坚风云眼
2025-04-10 16:14:33
0
阅读:15