周星驰的《功夫》海外票房被哥伦比亚公司以200万美元买断,版权也归了人家。 哥

光明灯说社会 2025-05-08 02:32:25

周星驰的《功夫》海外票房被哥伦比亚公司以200万美元买断,版权也归了人家。 哥伦比亚卯足劲儿宣传,北美直接开了2500家影院,比当年的《英雄》2000家还多。 可票房呢? 《英雄》北美赚了5300万美元,《功夫》才1700万,连十年前成龙的《红番区》都不如,那片1700家影院都能拿3239万。 宣传还把《功夫》包装成成龙、李小龙的功夫喜剧味儿,硬往这俩IP上靠。 这已经是周星驰继《少林足球》后第二次冲好莱坞,结果又没跑起来。 国内《功夫》火得一塌糊涂,海外却有点水土不服。 有个纽约老哥在X上发帖吐槽,说他去影院看《功夫》差点憋出内伤。 全场就他一个人笑到拍大腿,旁边的大爷大妈全程冷漠脸。 最离谱的是,有个大叔看到一半还问他:“这难道不是成龙电影?”星爷的招牌无厘头梗,到了北美全变哑炮。 比如阿星被蛇咬成香肠嘴,国内观众笑到打滚,老外看完却问:“为什么他中毒了还能搞笑?”字幕翻译更是灾难,“还有王法吗”翻成“Where is justice”,冷幽默直接变冷笑话。 其实星爷的电影就像螺蛳粉,爱吃的能嗦上瘾,不习惯的闻着就跑。 当年录像厅里咱们对着盗版碟都能笑喷泡面汤,可北美观众端着爆米花,愣是没尝出这道“叉烧味喜剧”的妙处。

这个搞笑氛围,有东西方的文化差异,就好比北方的赵半山横扫千军,可送来南方就水土不服了,这就是方言的差异。

其实周星驰能把北方观众征服已经是无敌于天下了。不指望外国人能看得懂他的幽默了。

0 阅读:15174

评论列表

哈哈

哈哈

22
2025-06-13 01:11

很正常啊,周星驰的电影主要是语言对话,所以很多经典台词,成龙主要是动作。老外看英文版本的怎么可能get到周星驰电影的喜剧元素呢?甚至有些梗只有懂粤语的人看原版的才能get到,不喜欢很正常

用户17xxx10

用户17xxx10

14
2025-06-13 12:19

外国佬卡不到笑点有什么奇怪,周星驰国语版就没有粤语版好笑,同样的你把东北二人转配粤语试试,一样也没那种味道

也许大概似乎是 回复 06-13 19:24
我滴老嘎,就住在这个屯,

铁风筝

铁风筝

14
2025-06-13 00:12

人家看金凯瑞都看腻了,你还想让人看周凯瑞。😇

巴山夜雨 回复 螺母 06-13 03:48
金凯瑞演的喜剧,面部表情是真比较恶心。

螺母 回复 06-13 01:41
金凯瑞真不好笑

用户10xxx62

用户10xxx62

13
2025-06-12 23:11

这个是看动作,语言占比不大。

飞越杜鹃窝

飞越杜鹃窝

12
2025-06-12 23:35

老外懂个鸡毛……一群文盲

浮生若梦

浮生若梦

10
2025-06-13 08:14

星爷台词也是经典,少了就少很多梗和笑料,翻译成英语肯定不太行,如果中文基础好的看国语版肯定也津津有味

用户10xxx62

用户10xxx62

9
2025-06-13 10:18

卓别林那个年代是无声电影,看的是表情和叙事。不是语言方向上的幽默。两码事

Leidner·chow

Leidner·chow

7
2025-06-13 09:47

卓别林的看了从没笑过,我搞不懂那些外国人为什么会笑

用户10xxx42 回复 06-13 13:56
无声电影 靠肢体语言跟星爷不是一类

仙水忍

仙水忍

6
2025-06-13 08:10

周星星是带梗,老外看不懂梗,还有方言,原谅我只看粤语版有很多双重含义的。复联也不能看国语版本吧。

CoCoのking

CoCoのking

6
2025-06-13 15:08

金凯瑞的好多笑点我们也get不到

一路向北

一路向北

5
2025-06-13 00:08

功夫北美首周票房冠军啊,然后被划成b级片了。

康勝

康勝

5
2025-06-13 08:44

八国联军你觉得耻辱,它们却因为这个有了圣诞节,你如何共情?宣扬圣诞文化实际上就是给新一代洗脑:括不知耻

氪不了一点

氪不了一点

5
2025-06-14 01:54

小编这1700万已经算不错成绩了,没你编的这么不堪,说不上多好,但是也没你说的这么惨北美华语历史排第七的

用户17xxx10

用户17xxx10

5
2025-06-13 12:11

别说国内外差异,国内南北差异都不一样了,一点不懂粤语的有些笑点都理解不了了,国语版能火大部分功劳是配音那位师傅,配得还真不错👍

随便起个名字

随便起个名字

5
2025-06-13 05:57

欧美没有武侠情结,人家也就看个新鲜,整个成长背景都不一样,你想当然的以为能在那边卖个高票房那是做梦。

狐狸精先生

狐狸精先生

5
2025-06-13 11:44

这不很正常?哪吒去了外国也是水土不服。就像这几年的漫威从尚气开始进入国内也水土不服

where?

where?

4
2025-06-14 08:01

周星驰的电影,要是没了那个配音,看的人直接少一大半,当年看那个粤语盗版电影的功夫,真的是恶心到我了,,,,

老子论道上帝小儿

老子论道上帝小儿

3
2025-06-13 09:37

白皮不懂

Lh比利

Lh比利

2
2025-06-13 05:32

主要是很难翻译 英语词汇匮乏

天花天

天花天

2
2025-06-14 07:07

这不就是文化差异嘛,老外哪懂咱们的无厘头啊

秦歌

秦歌

2
2025-06-13 00:37

东西方文化差异问题 成龙的肢体表演动作喜剧更吃香一点

九天之上

九天之上

1
2025-06-13 00:39

就好像当年的赵半山,来到广东这边,完全没有存在感。

lsnake

lsnake

1
2025-06-14 00:26

完全不同文化背景怎么能理解这种本土味这么强的笑话?

ABCD

ABCD

1
2025-06-13 20:06

功夫剧情反转太快。一下子就从坏人变好人。

你看我有几分像从前

你看我有几分像从前

1
2025-06-13 23:40

从小给他们放星爷的电影估计就能看懂了[微笑][开怀大笑]

曾经的你

曾经的你

1
2025-06-13 11:22

周星驰的电影普通话我看一遍都嫌多,原声的我可以无限看

鸟山Lee

鸟山Lee

2025-06-14 19:36

钻什么牛角尖?成龙的地位成就是世界认可的、凭你和几个人去诋毁 说白了你算什么玩意儿?

鸟山Lee

鸟山Lee

2025-06-14 19:35

呵呵 人家演什么 人家现在是国际巨星 受全世界尊重.你看看你这发言妥妥网络小丑一枚

有鱼登峰

有鱼登峰

2025-06-13 07:50

金凯瑞的无厘头也是好几部片子养起来的。《功夫》我看第一遍的时候,也觉得只是中等偏上,但多挖几次后,才觉得越挖越有梗。更何况老外对城寨鸡笼老楼没有共情,不能理解邻里生活与情谊,很多笑点就成了无根木,没有文化支撑。

猜你喜欢

光明灯说社会

光明灯说社会

感谢大家的关注