这是不是翻译的错误? 看看字幕,叙利亚的沙拉总统指责巴沙尔破坏了世俗化基础,还说让妇女裹上头巾走进教室,这是倒退。 沙拉总统带漂亮老婆公开亮相时,他的漂亮老婆是包着头巾的,而且包头巾如鸭蛋,不是披头巾。 这种装束被称为“里切克”,在很多国家都是被禁止的,算作极端分子宣传极端思想的装束。 开始沙拉总统的老婆是包头黑袍,后来学着土耳其总统和埃尔多安的老婆那样,包着头化妆,穿漂亮衣服,参加男人众多的国际会议,跟众多男人摩肩接踵,不避男女嫌疑。 沙拉老婆跟埃尔多安的老婆一样,既要享受西方世界夫人外交的福利,大出风头,还要用头巾彰显自己是穆sL,头巾都包不住一颗想出风头的心,表里不一,掩耳盗铃,自相矛盾,东食西宿。 肯定是翻译的错误,沙拉总统不可能在自己老婆包着头巾的情况下,去指责妇女包头巾是社会的倒退。否则就是贼喊捉贼了。
这是不是翻译的错误? 看看字幕,叙利亚的沙拉总统指责巴沙尔破坏了世俗化基础,还说
吕旷看世界
2025-05-12 17:18:30
0
阅读:43