前央视主持人赵普发声:警惕现在满大街的日本武士道式字体。5月14日他严肃表示这是

咸鱼永不放盐 2025-06-03 14:11:29

前央视主持人赵普发声:警惕现在满大街的日本武士道式字体。5月14日他严肃表示这是大问题,这不是鼓动大家无端仇日,而是任由日本武士道式字体招摇过市,是对中国书法传统美学的羞辱!   信源:凤凰网——武士道体?创作这个字库的人死了几年了   走在街头巷尾,你也许已经察觉到,那些广告招牌上悄然出现一种特别的字体。初看有着毛笔的韵味,可细品之下,总觉透着一股难言的诡异与张扬。最近,前央视主持人赵普给这种字体贴上了一个令人惊讶的标签——“武士道书法”。   他看到这种字体心急如焚,直言它与中国传统书法大相径庭,披着毛笔的外衣,骨子里却透着粗粝甚至冒犯的气质。赵普进一步将它与日本的武士道精神关联起来,甚至联想到当年侵华战争时期日寇旗帜上的“武运长久”那种嚣张飞白的笔触。   他认为,在国家公祭日这类严肃场合使用这种字体,不仅是对文化底线的挑战,更是对民族历史情感的深深刺痛。他担忧这种日本文化渗透的迹象,是对历史的一种漠视甚至背叛。   紧接着,艺术界也传来了严厉的批评声。中国美术学院副院长邱志杰在公开场合毫不留情地将这种广告字体定性为一场“文化暴力与审美降维的合谋”。   他指出,这种字体刻意模仿刀砍斧劈的痕迹,追求一种剑拔弩张的凌厉感,试图像日本武士刀一样,将文字变成纯粹的视觉攻击武器。   在他看来,这种做法完全剥离了中国书法“书以载道”的深厚内涵,只剩下空洞的形式外壳。他尖锐地把这种现象称为“商业对文化的掠夺式征用”。   那么,为什么说这种字体带着如此负面的文化隐喻呢?不可忽视的是在于形式上的“暴力感”。这种字体追求一种极具侵略性的视觉语言。那些棱角分明、刀锋般的笔画,加上夸张到失真的墨色对比和飞白,营造出强烈的视觉冲击   像邱志杰批评的那样,某些运动品牌广告里扭曲变形的隶书,或者白酒包装上刻意营造的枯笔飞白效果,它们借助书法的形态,制造的并非传统意义上的美感,而是一种生硬、带有威慑力的“视觉符号”。   而更深层的问题,则是它带来的“精神异化”。中国书法历经千年传承,讲究笔墨的性情,承载着文化的内涵。可是这种所谓的“武士道字体”,彻底抛弃了这些底蕴,只剩下形式上的躯壳。   或许最受争议的,就是它造成的“文化误植”。正因为它被冠以“武士道”之名,这种字体无论是有意还是无意,都将源自日本文化中推崇力量与凌厉的武士道精神,嫁接到了中国书法的形式之上。   这不但在跨文化认知上制造了混乱和错位,更重要的是,“武士道”的历史联想,使得这种视觉形式承载了不恰当甚至令人反感的符号意义。 围绕“武士道书法”的这场争议,绝不仅仅停留在一种字体好看与否的层面。它触碰的是我们在全球化和商业大潮冲击下,如何认识、如何保护、如何传承自身优秀传统文化的深层命题。   它提醒我们,那些看似寻常的视觉符号,背后承载着复杂的文化信息和历史记忆,我们不能简单地拿来主义,更不能在不加辨别中丧失了文化的主体性。

0 阅读:297

评论列表

用户77xxx22

用户77xxx22

2025-06-05 11:50

发来看看,第一次听说有这种字体

咸鱼永不放盐

咸鱼永不放盐

咸鱼特派员!专注咸鱼派送20年!!!值得信赖!