把“天下万物生于有,有生于无”翻译为“天下万物都生于有形的物质,有形的物质来源于

三棱心爱文学 2025-06-12 11:20:55

把“天下万物生于有,有生于无”翻译为“天下万物都生于有形的物质,有形的物质来源于无形的道”,这是典型的“哲学思维和事实描述不分”。 “道”是什么?“道”是一个典型的“哲学概念”,而不是“实物概念”。 什么是“哲学概念”,通俗地说,“哲学概念”对应是的是“思维对象”;而“实物概念”对应的是“实物对象”。比如:上下、左右、难易、前后、音声、阴阳、有无、东西南北……这些都是“哲学概念”;猪马牛羊……有实物与之对应的概念,就是“实物概念”。 “实物概念”所对应的“实物”,可以互相转化;而“哲学概念”反映的是实物的变化和联系,是思维产物,其本质是“形而上”存在。 “有形物质来源于无形的道”,用哲学逻辑解释就是“形而下来源于形而上”,正好和认知规律相反,违背了科学事实。 最尊重事实和逻辑的解读,是三棱心的《道德经译释贯通》。

0 阅读:2
三棱心爱文学

三棱心爱文学

感谢大家的关注