韩国的地铁站名等很多指示牌都是中英日韩多语种标记,日文翻译全都是把韩语发音直接转写成日文假名,很多让日本人都看得一头雾水。 日本人吐槽韩国地铁站名翻译:看这玩意儿我还不如看中文名简单直接!只能说汉字太伟大了!
一位长期居住在韩国的朋友回国探亲,和他一起聊天,我问他:为什么韩国人那么反华?他
【20评论】【10点赞】
韩国的地铁站名等很多指示牌都是中英日韩多语种标记,日文翻译全都是把韩语发音直接转写成日文假名,很多让日本人都看得一头雾水。 日本人吐槽韩国地铁站名翻译:看这玩意儿我还不如看中文名简单直接!只能说汉字太伟大了!
评论列表
猜你喜欢
【20评论】【10点赞】
【96评论】【57点赞】
【126评论】【22点赞】
【69评论】【15点赞】
【7评论】【2点赞】
【81评论】【9点赞】
【22评论】【3点赞】
作者最新文章
热门分类
国际TOP
国际最新文章
千香琼
小日本认识汉字