沈泽玮被中国网友痛斥,结果新加坡《联合早报》执行总编韩咏梅坐不住了,她亲自下场在6月14日发表了评论文章《后真相时代看〈给阿嬷的情书〉》,称“不要被当下闹得沸沸扬扬的舆论所蒙蔽”,让人目瞪口呆。
最近有一部潮汕方言拍的片子,名字叫《给阿嬷的情书》。小成本电影,没请什么大明星,也没见铺天盖地的广告,全靠观众看完一个传一个,票房居然一路涨到了十六亿多。
不但咱们这边的观众看得直掉眼泪,东南亚那边的华人看了,心里也特别不是滋味,特别有共鸣。
这本来就是个讲人情义气的老片子,讲的是老一辈下南洋讨生活,两个女人隔着一片海,靠一封封侨批(华侨寄回来的信和汇款)撑着彼此的日子。温情、克制,怎么也跟政治扯不上边。
可谁也没想到,这么一部老老实实讲普通人的故事,传到新加坡媒体那儿,愣是读出完全不一样的意思。
最先挑起争议的,是新加坡《联合早报》驻北京的特派员,叫沈泽玮。这人做了很多年记者,平时主要写国际政治和财经,几乎不碰影评。
这回看完《给阿嬷的情书》,却专门写了一篇,开篇就说这电影是“统战工作的最高境界”,说它能一针扎进人心最软的地方,用感情来“攻心”。
文章里头,她先是认这部电影拍得好,克制,有温度,不喊口号,不讲大道理,全靠“情义”两个字打动人。
可话头一转,就开始提醒大家:越是这种一点不着痕迹的情感共鸣,反而越容易让人放下防备。她说这会强化全球华人的身份联结,甚至会影响到新加坡华人的身份认同。
这还没完。才过两天,沈泽玮又拿“阿嬷”这两个字的读音做文章,批评中国大陆媒体把“阿嬷”读成“阿膜”,说这是“文化霸凌”。
再过一天,第三篇又来了,直接上升到国家认同的高度,明明白白地强调“新加坡不是华人国家”,劝新加坡的华族老百姓,要把国家认同搁在祖籍感情的前头。
这些言论传到国内的社交平台上,立马招来很多网友的批评。不少人看完觉得简直离谱:好好一部讲过日子、讲祖辈辛苦的电影,怎么就硬生生让人扣上这么大的政治帽子?
有网友说,自己看完电影,记住的只有阿嬷的死守、南枝的善良,记住的是当年华侨出海养家的那份难,半点儿都没看出哪儿藏了什么“攻心”的把戏。
大家普遍的感受是,你自己心里装着成见,看什么都像带着一层滤镜。观众明明就是被最普通的真情打动了,可到写评论的人眼里,就成了被宣传手段左右了。这么读解,既把拍电影的诚意瞧小了,也把咱老百姓自个儿的判断力瞧小了。
闹得越来越热闹,批评的声音也多起来了。这时候,《联合早报》的执行总编辑韩咏梅坐不住了,亲自下场。
六月十四号那天,她发了篇评论,题目叫《后真相时代看〈给阿嬷的情书〉》。话里话外的意思是,劝大家别被当下沸沸扬扬的情绪蒙住了,得跳出情绪看问题。
这话听着好像挺中立、挺冷静,可在很多网友看来,说到底就是在替自家记者的言论撑腰。言下之意,倒好像国内网友的批评全是不讲道理的,只有他们那边的解读,才叫清醒、才叫客观。
总编辑这么一露面,反倒让更多人注意到了这事。本来好多人压根没留意沈泽玮那几篇文章,韩咏梅这么一发声,大家伙儿反倒更好奇:到底是个什么样的争议,能让一家老牌媒体的一把手亲自出来回应?
其实把这些弯弯绕的话都剥开,事情一点儿不复杂。
对咱们来说,《给阿嬷的情书》装的是共同的家族记忆,是祖辈闯南洋、讨生活的缩影。这种从血脉、从文化、从打小听的故事里自然而然生出来的感动,跟什么政治目的根本不沾边。
而对新加坡一部分媒体人来说,他们心里有根弦一直绷得挺紧。从立国那会儿起,新加坡就一直着力塑造一种多元种族的国家认同,怕单一族群的亲近感太强。
所以一看到一部中国来的电影,在华人堆里勾起这么深的情感共鸣,本能地就会紧张起来,担心这种文化上的亲近,会冲淡这些年好不容易建起来的国家身份认知。
可是,这种紧张真有点儿过头了。人对自己国家的认同,跟人对祖辈历史、文化的亲近感,本来就不是一道非黑即白、有你没我的选择题。
一个新加坡人,认同新加坡是自己的国,同时感念爷爷辈下南洋的苦,为同根同源的故事动情,这有什么冲突呢?全世界的华人能被同一个故事打动,无非是因为故事里的信义、坚守和亲情,是刻在咱们骨子里的东西,是做人的本分。这跟政治算计,八竿子打不着。
一部好作品,当然允许大伙儿从不同角度去琢磨。可不管怎么琢磨,都得从作品本身的内容出发,不能先抱着一个现成的框框,硬往里套。
与其急吼吼地劝别人别被舆论蒙蔽,不如先安安静静看看电影里讲了什么,瞅瞅那些让几千万人红了眼眶的细节,究竟是精心设计的话术,还是打心底里流出来的真情实感。
说到底,能直抵人心的,从来不是什么“攻心”的招数,永远只有“真诚”两个字。



