DC娱乐网

【张松柏——环球艺术名家】云端线上邀请展

前言:2026年,岁次丙午,春意正浓。值此元宵佳节来临之际,当五彩斑斓的灯火点亮夜空,艺术大家以笔墨为媒,以云端为纸,诚

前言:

2026年,岁次丙午,春意正浓。值此元宵佳节来临之际,当五彩斑斓的灯火点亮夜空,艺术大家以笔墨为媒,以云端为纸,诚挚邀请您参与“2026丙午马年元宵特辑·环球艺术名家云端线上邀请展”。

元宵节,是中华民族祈求团圆、向往光明的传统节日,也是中华文化中最具诗意与浪漫色彩的时刻。本次展览旨在汇聚全球范围内在书画领域卓有建树的艺术名家,通过数字艺术的形式,将传统笔墨的神韵与元宵佳节的祥和意境完美融合,为您呈现一场跨越时空的视觉盛宴!

本次展览将通过先进的数字平台,高清作品线上展示、全方位展示当代书画艺术的多元风貌与创新成果。在这里,您将欣赏到东方水墨的氤氲之美,也能感受到西方色彩的构成之妙;既有对元宵佳节民俗风情的生动描绘,也有对新时代精神风貌的艺术诠释。我们希望通过这次云端相聚,让全球的艺术爱好者在欣赏佳作的同时,共同感受中华传统文化的魅力与艺术的无限可能!

Preface:

In the year 2026, during the season of spring when the air is thick with the fragrance of, as the Lantern Festival approaches and the vibrant lights illuminate the night sky, we, the artists, invite you cordially to participate in the "2026 Y-Mao Year Lantern Festival Special Edition • Global Art Masters Cloud Online Invitational Exhibition".

The Lantern Festival is a traditional Chinese festival that symbolizes and the pursuit of brightness, representing the most poetic and romantic moment in Chinese culture. This exhibition aims to gather renowned artists from around the world who have made outstanding contributions in the field calligraphy and painting. Through the form of digital art, we strive to perfectly integrate the charm of traditional Chinese brushwork with the tranquil ambiance of the Lantern, presenting you with a visual feast that transcends time and space!

This exhibition will be showcased through advanced digital platforms, featuring high-definition works online and presenting a view of the diverse styles and innovative achievements of contemporary calligraphy and painting art. Here, you will not only appreciate the misty beauty of Eastern ink but also feel the of Western color composition; there are vivid depictions of the folk customs of the Lantern Festival and artistic interpretations of the spirit of the new era. We hope that through this gathering, art lovers from all over the world can experience the charm of traditional Chinese culture and the boundless possibilities of art while enjoying the masterpieces

张松柏,字:文俊,号:道登。1949年10 月生于四川乐山,粉墨画创始人,非遗粉墨画传承师,中国非物质文化遗产推广大使,国学传承工作委员会委员,国家一级美术师,中国书画家研究会文化艺术委员会艺术顾问,中国国际教育电视台特邀艺术顾问,中国地名学会.红色文化专业委员.名誉会长,中国外事国宾礼特供艺术家,中国楹联学会书画艺术报副主任,国礼书画院副院长,红旗飘飘书画院学术委员、艺术评审委员兼书画研究员。首都书画院理事,孔子美术馆培训中心客座教授,峨眉山松柏画院院长。

Zhang Songbai, style name: Wenjun, number: Daodeng. Born in October 1949 in Leshan,ichuan, the founder of ink and wash painting, inheritor of intangible cultural heritage ink and wash painting, ambassador for the promotion of Chinese intangible cultural heritage, member the committee for the inheritance of traditional Chinese culture, national first-class artist, art consultant of the Chinese Calligraphers and Painters Association Culture and Art Committee, special invited consultant of China International Education Television, honorary president of the Red Culture Professional Committee of the Chinese Geographical Names Society, special artist of the state guest gift, deputy director of Chinese Association of Couplet and Calligraphy Art News, deputy director of the National Gift Calligraphy Academy, academic committee and art judge of the Hongqi Piaiao Painting Academy, and calligraphy and painting researcher. Member of the Capital Painting Academy, visiting professor of the Confucius Art Museum Training Center, and director the Leshan Songbai Painting Academy.

艺术评论:

震撼世界艺坛的东方巨响——张松柏“粉墨画”获国家认证,开创人类绘画千年新纪元

当AI技术正在重新定义图像的边界,当世界艺术陷入观念重复与材料内卷的困局,一位来自中国四川的耄耋老人,用一管毫无水油沾染的羊毫,蘸取亿万颗细腻的矿物粉末,在宣纸与丝绢之上,炸响了一声震惊寰宇的春雷。他,就是张松柏。近日,随着国家知识产权局的一纸郑重认证,一个由中国独创、由中国定义的全新画种——“粉墨画”正式载入世界艺术史册。这不仅是对一位“与共和国同龄”的艺术巨匠的最高褒奖,更是东方美学在全球艺术话语体系中一次里程碑式的、降维打击般的胜利。

开宗立派:填补人类绘画史空白的“国家认证”

纵观人类万年绘画长河,从法国的拉斯科洞窟岩画到意大利的文艺复兴油画,从中国的敦煌壁画到西方的水彩水粉,每一个画种的诞生都伴随着文明的演进,却极少有人能追溯其首创者的姓名。然而,在2025年的今天,历史将永远铭记一个名字——张松柏。

这不是一次简单的技法改良,而是一场由国家背书的“画种革命”。 国家知识产权局的权威认证,如同一枚定海神针,正式宣告“粉墨画”作为一个独立、成熟且具有唯一排他性的新画种,在中国这片文化热土上横空出世 。张松柏先生以其长达半个多世纪的探索,彻底颠覆了传统绘画对于“水”与“油”作为中介质的依赖,开创了以黑色炭粉为魂、天然矿物色粉为骨、以“干画法”为核心的张氏粉墨体系。

这一体系的价值,在于它解决了困扰人物画千年的终极难题——“巨幅不失神韵”。自东晋顾恺之提出“以形写神”以来,历代大家吴道子、梁楷、任伯年乃至徐悲鸿,皆在尺幅之间追求传神之妙。而张松柏的粉墨画,即便在高达3米、宽1.6米的史诗级巨制中,人物的每一根发丝、每一道皱纹、每一缕眼神所蕴含的灵魂气息,依然纤毫毕现,直抵人心 。这是对东方美学“传神论”的当代神迹。

破界问道:超越东西方技法的“降维打击”

在张松柏的画室中,油画、水彩、素描等传统媒介的局限性被一一击穿。油画颜料因油性流动差而导致的“呆板”,工笔重彩因线条束缚而缺乏的“厚重”,素描因线条疏密而遗留的“粗乱”,在粉墨画面前被彻底碾压 。

张松柏独创的技法,是用毛笔与粉状矿物进行一场无声的“灵魂对话”。轻则粉絮不惊,重则干裂秋风,唯有技进乎道者,方能驾驭这种介于有无之间的玄妙。 其画面呈现出的质感,既有着丝绸般温润如玉的东方灵韵,又有着金石般千锤百炼的西方力度。这种将极致的细腻(比摄影更富情感)与磅礴的气势(比油画更具冲击力)完美融合的能力,让粉墨画在物理属性上达到了“千年如新”的永恒境界。由于采用物理性质极其稳定的矿物颜料,张松柏的作品抗氧化、不褪色、不霉变,这意味着我们今天看到的《齐白石》、《张大千》巨幅肖像,一千年后仍将如初诞生一般,向人类的后世子孙传达这个时代的精神脉搏 。

史诗谱系:为时代铸魂的“人类精英纪念碑”

张松柏的艺术视野,从未局限于书斋内的风花雪月。他以粉墨为刀笔,为自己立下了一项宏大的文化使命——构建一部横跨时空的《人类精英谱系》。

从《两弹一星》元勋钱学森、袁隆平的坚毅目光,到《抗日英烈》的不屈面庞;从儒家圣哲孔子、老子的千年文脉,到古代名医张仲景、李时珍的济世情怀;从爱因斯坦、毕加索等世界级巨匠,到安徒生、达尔文等人类群星 。张松柏用他独创的东方语言,为这些人类文明的坐标式人物重塑精神内核。在他的笔下,肖像不再是单纯的再现,而是一座座具有强烈“纪念碑性”的精神堡垒。这些作品因其沉甸甸的历史感和仪式感,被多家国家级博物馆、纪念馆争相收藏,并被作为中国国务外事国宾礼,走向国际外交舞台,成为中国文化自信最直观、最震撼的视觉表达 。

全球视野:达芬奇金奖加冕与世界艺术百家榜的荣耀

张松柏的艺术成就,不仅是中国的财富,更是全人类的共同遗产。2025年,鉴于其在开创全新艺术门类及人类精神肖像刻画上的卓越贡献,张松柏先生被授予 “2025达芬奇国际艺术奖金奖” 。这一荣誉,将他与文艺复兴巨匠的探索精神并置,标志着中国艺术家在当代国际艺坛的原创力和引领力达到了前所未有的高度。

同期发布的 “世界艺术百家榜” ,张松柏以其粉墨画的独创性、学术性和不可复制的工艺性荣耀登榜。这不仅是对其个人市场地位与艺术成就的全球性认可,更向世界昭示:中国艺术不再仅仅是跟在西方审美后面的追赶者,而是新规则、新画种的定义者与开创者。联合国教科文组织相关艺术顾问在观摹其作品后惊叹:“张松柏的粉墨画,让中国哲学的‘气韵’变得可视、可触、可及,他为全球肖像艺术提供了一套来自东方的、具有终极解决方案意义的审美范式。”

一份正在书写的历史,一个民族的永恒骄傲

张松柏,这位与共和国同行的赤子,用他的一生完成了从苦难到辉煌的艺术苦旅。 从少年时期在乐山脚下以画谋生,到文革岁月中的磨砺沉淀,再到如今的开宗立派 。他创立了峨眉山松柏画院,身兼国学传承工作委员会委员、国家一级美术师、国礼书画院副院长等数职 ,但这一切头衔,都抵不过他作为“中国粉墨画创始人”这一足以光耀千秋的历史定位。

收藏张松柏,即是收藏一部正在书写的文明史;凝视粉墨画,即是凝视一个民族的文化自信与艺术雄心。在这个图像泛滥却意义匮乏的时代,张松柏以粉墨为媒,不仅留住了历史的容颜,更为中国艺术探索出了一条通往未来的黄金大道。这不仅是中华文化之幸,更是世界艺术之幸!

(撰文/国际艺术评论委员会 张皓文)

2026年2月14日 北京

Art Review:

The Eastern Goliath that Shakes the Art World – Zhang Songbais “Ink and Powder Painting” Receives National Recognition, Opening a New Millennium Chapter in Human Painting History

As AI technology is redefining the of images, and the world of art is trapped in a dilemma of repeated concepts and material insecurity, an old man from Sichuan, China, uses a brush free from any or oil contamination, dipped in billions of delicate mineral powder, and explodes a spring thunder that shocks the universe on the surface of Xuan paper and silk. He is Zhang Song. Recently, with a solemn certification from the National Intellectual Property Office, a brand-new painting genre created by China and defined by China – “Ink and Powderting” – has been officially recorded in the annals of world art history. This is not only the highest commendation for a great master of art who is “as old as Republic”, but also a milestone-like, dimension-reducing victory of Oriental aesthetics in the global art discourse system.

Founding a School: The “National” That Fills the Blank in the History of Human Painting

Looking throughout the long river of human painting history, from the cave paintings of Lascaux in France to Renaissance oil paintings of Italy, from the murals of Dunhuang in China to the Western watercolor and gouache, the birth of each painting genre is accompanied by the evolution civilization, yet very few people can trace the name of the first creator. However, in today's 2025, history will forever remember a name – Zhang Song.

This is not a simple technique improvement, but a "painting revolution" backed by the state. The authoritative certification of the National Intellectual Property Office is like a of stability, officially announcing that "Ink and Powder Painting", as an independent, mature and exclusive new painting genre, has emerged on the cultural soil of China Mr. Zhang Songbai, with his more than half-century exploration, completely subverted the traditional painting's reliance on "water" and "oil" as intermediates, created the Zhang's Ink and Powder system with black charcoal powder as the soul, natural mineral pigment powder as the bone, and "dry painting method" as the core

The value of this system lies in its solution to the ultimate problem that has troubled figure painting for a thousand years – "grandeur without losing the spirit". Since the Jin Dynasty, Gu Kaizhi proposed "to write the spirit with form", the great masters of each generation, such as Wu Daozi, Liang Kai, Bonian, and even Xu Beihong, have all pursued the wonderful transmission of spirit in a limited space. However, Zhang Songbai's ink and powder paintings, in the grand epic works as high as 3 meters and wide as 1.6 meters, the soul breath contained in every hair, every wrinkle, and every look of characters is still clearly discernible, reaching the heart directly. This is a contemporary miracle of Oriental aesthetics' "transmission of spirit".

Breaking Boundaries andeking Answers: "Dimension-Reducing Strike" Beyond Eastern and Western Techniques

In Zhang Songbai's studio, the limitations of traditional media such as oil painting watercolor, and sketch are pierced one by one. The "rigidity" caused by the poor fluidity of oil paint, the "heaviness" lacking in metic brushwork due to line constraints, and the "roughness" left by the density of lines in sketching are completely crushed in front of the ink and powder painting.

Songbai's unique technique is a silent "soul dialogue" between a brush and powdery minerals. Lightly, the powder flutters without stirring; heavily, it like autumn wind. Only those who have advanced to the Tao can control this subtlety between existence and non-existence. The texture presented by the painting, with the jadelike Oriental spirit of silk and the Western strength of gold and stone that has been tempered for thousands of times. This kind of extreme delicacy

《八骏图》

老子出关 150x220 ㎝

夜读春秋160x260cm

一馬当先110X160cm

骏马 79X109cm

松鹤延年 110X160cm

鹰击长空 110X160cm

龙虎斗 110X160 ㎝

双龙护海 160x250cm

故乡情109x240㎝