我们在这两篇文章中,为大家分析了「拼音文法」与「文言文法」的产生与发展。
在中国的历史长河中,「拼音文法」被强大的「文言文法」替代掉了。
所以,中国不像古代日本与朝鲜,出现了普通老百姓都能运用的「拼音文法」,中国古代只保留了上层精英才会使用的「文言文法」。
「现代汉语」与中国古代的「文言文法」,实际上已经没有关系。
「现代汉语」本质上是一种汉字化的「拼音文法」,所文即是所思、所言。
所以,习惯了「拼音文法」的现代中国人,很难理解「文言文法」。
「文言文法」实际上,是一种极其高端的文法,是「拼音文法」无法比拟的。
原因就在于:
「拼音文法」是对人的「语言性思维」过程的呈现,而且「语言」必须是建立在「共同经验」基础上的。
「拼音文法」主要用在「人与人之间」的沟通与交流上。
凡是超出「共同经验」的内容,仅仅依靠语言就无法沟通明白。
然而,人类高端思考中的各类「创新」,往往就是超出「共同经验」的。
「文言文法」则完全不同。
「文言文法」最早起源于「源头甲骨文」的写作。
用「源头甲骨文」的“写”下来的内容,是作者对「感知的主体」所“看”到的「意识影像」的传达。
所以,只是用于作者自身对所“看”到的「意识影像」进行传达与记载,并不用于对大众的传播与交流。
「文言文法」看起来非常深奥难懂,但是,如果排除了「拼音文法」应用的习惯,会发现,「文言文法」其实非常简洁易懂。
对「文言文法」进行理解,中间没有「文字到影像」的转换过程,而是直接的「影像到影像」的再现。
所以,只会用「拼音文法」理解的人,很难读懂「文言文法」,而要读懂中国古老的「文言文法」,阅读者本身需要有「影像到影像」的再现能力。
如果有了「影像到影像」的再现能力,越是古老的「文言文法」越是容易理解。
因为,严格地说,「文言文法」本身并不是特定的「文字法则」,只是「一块小图示」与「一块小图示」的连接。
每一个古汉字就是「一小块图示」,「每一小块图示」都有自己的涵义。
稍微有点麻烦的是,「每一小块图示」的涵义都是被「以象赋义」后形成的,所以,「每一小块图示」的涵义并不是固定的,这需要阅读者进行一定的「会义」理解。
等到把所有的「小图示」都连接完了,那个隐含在「小图示」背后的「大影像」就显现了。
心智玩家就是用这个直接「还原影像」的方法,解读出了用最古老的「文言文法」写成的《郭店楚简•老子(甲本)》,以及其他古本。
心智玩家在解读这些古老经典的时候,最大的障碍就是:在记忆中的那些「拼音语法」,以及「常规字义」。
等到把那些「拼音语法」以及「常规字义」统统排除出意识以后,用非常直接的「小图示:源头甲骨文」本身所表达出来的涵义去还原,那些上古经典的原本涵义就都显露了出来。
《郭店楚简•老子(甲本)》中包含的「源头甲骨文」字义,已经发布在「心智玩家」的专栏《黄帝老子真经》。
《古本•大学》、《原本•中庸》中包含的「源头甲骨文」字义,发布在「心智玩家」的专栏《向孔子学功夫》。