日本女乒(非主力)的名字被我们翻译的美翻了,好像是“春有百花秋有月,夏有凉风冬有雪。” 生活工作中烦扰多多,劝君“莫将闲事挂心头”,多看看她们赛场的飒爽英姿,心花自会开放,如此“便是人间好时节”。 ❶ 大藤沙月(秋月挂疏桐) ❷ 高森爱央(北海道森林里的雪松) ❸ 笹尾明日香(春季竹影清风) ❹ 横田咲樱(秋日樱花盛开) ❺ 菊池日菜(秋天满地黄花堆积) ❻ 木原美悠(夏日原野上的凉风) ❼ 宫崎美穗(秋日金黄的硕果) ❽ 佐藤瞳(一泓秋水) ❾ 平柚里香(汁饱脆嫩的沙田柚) ❿ 芝田沙季(吉祥如意的灵芝)
日本女乒(非主力)的名字被我们翻译的美翻了,好像是“春有百花秋有月,夏有凉风冬有
别来无样文化评
2024-10-31 09:03:39
0
阅读:32
空灵
在饭圈文化中,跑了代表没输;银牌比金牌价重、混双大于女单;剧本提前写好、输了奶娘抱抱;饭圈恶狼咆啸,黑脸指桑骂槐;积分累累、水平二二;美和恐惧症犯、沙尘灰飞烟灭;拿不到金牌,商人发金饼;离开大梦,东亚第二;大梦一出,一统女乒[静静吃瓜]
佘建
倭寇不配用这些