大阪大学研究生院教授田中智行花10年时间翻译《金瓶梅》
他表示最初读到的1948年出版的日译本实在令人失望、他小学痴迷《西游记》,陆续读完了中国长篇巨著,本以为在读完《三国演义》《水浒传》后,高中时能从容品读《金瓶梅》日译本...未料乏味至极,很快弃卷,直到他备考研究生时为了提升中英文阅读能力,恰逢1993年出版的《金瓶梅》英译本,想着一箭双雕学语言,结果一读就沉迷其中——“这也太有趣了吧!”,英译本和日译本印象天差地别,让他想深入钻研,历时十年完成了三大卷共2500页的新译本。
大阪大学研究生院教授田中智行花10年时间翻译《金瓶梅》
他表示最初读到的1948年出版的日译本实在令人失望、他小学痴迷《西游记》,陆续读完了中国长篇巨著,本以为在读完《三国演义》《水浒传》后,高中时能从容品读《金瓶梅》日译本...未料乏味至极,很快弃卷,直到他备考研究生时为了提升中英文阅读能力,恰逢1993年出版的《金瓶梅》英译本,想着一箭双雕学语言,结果一读就沉迷其中——“这也太有趣了吧!”,英译本和日译本印象天差地别,让他想深入钻研,历时十年完成了三大卷共2500页的新译本。
作者最新文章
热门分类
动漫TOP
动漫最新文章