一个韩国人在全球最大的问答网站上提出了一个问题:为什么中国成为了联合国教科文组织

阿智通鉴 2025-07-24 11:19:22

一个韩国人在全球最大的问答网站上提出了一个问题:为什么中国成为了联合国教科文组织的轮值主席国后,就要我们提交申遗的证据?   联合国教科文组织的轮值主席国,说白了就是暂时牵头维护文化遗产秩序的“管家”。这位置不是摆设,按照《公约》规定,主席国有责任确保各国申遗项目的真实性和独立性。   中国刚接过这担子,就碰上韩国扎堆儿提交泡菜、春节这些争议项目的申遗申请,换谁当这个家都得按规矩办事——你说这是你家文化,总得拿出点独家传承的证据吧?   韩国人可能觉得委屈:泡菜我们天天吃,春节我们年年过,凭啥不让申遗?可历史账得翻开看看。就说泡菜,中国北魏的《齐民要术》里写得明明白白,早在1500年前,中原地区就有了成熟的腌菜工艺。   韩国所谓的“辛奇”,直到16世纪辣椒传入后才逐渐成型,连韩国文献都承认,这种腌制方法是古代从中原传过去的。   至于春节,朝鲜半岛从新罗时代开始过这个节,可新罗的历法、习俗全是照着唐朝学的,连“舍尔节”这个名字都带着汉字文化的影子。您说这是“本土传统”,就好比邻居天天用您家菜谱做饭,突然说这道菜是他家祖传秘方,您能乐意?   更让人哭笑不得的是,韩国申遗总爱玩“模糊战术”。比如端午节,江陵端午祭里的巫俗活动,湖北出土的傩戏面具比韩国早了上千年,纹饰还高度相似。可韩国偏要把这些中国元素包装成“独创”,甚至在申遗材料里故意淡化历史渊源。这种操作就像把别人院子里的树砍了,栽到自家院子就说是祖传的,换谁当这个“管家”能不管?   中国要求韩国提交证据,说白了就是要个“说法”。您说泡菜是韩国的,那从三国时代到高丽时代的文献里,咋没见“辛奇”这个词?您说春节是本土的,为啥19世纪之前朝鲜半岛的春节习俗跟明清几乎一模一样?这些漏洞不是靠改个名字、换个包装就能糊弄过去的。   就像韩国把“韩国泡菜”改成“辛奇”,以为换个马甲就能撇清关系,可《诗经》里的“菹”字、马王堆汉墓的腌菜坛子,这些铁证摆在那儿,任谁也抹不掉。   最让人无语的是,韩国一边申遗,一边还倒打一耙。之前李子柒做个腌白菜视频,韩国网民非说抄袭“辛奇”工艺,可中国外交部都明明白白说了,中韩泡菜在用料、工艺上各有特色,本就是文化交流的产物。您自家文化不深耕,天天盯着邻居家的宝贝,这不是自找麻烦是啥?   中国也不是故意刁难。泡菜您爱吃就吃,春节您想过就过,可硬要把共享的文化据为己有,那就别怪别人较真儿。   韩国这波操作,不仅让自己陷入被动——2025年五项申遗项目因为证据不足被联合国列入“待撤销名单”,还把中国架在火上烤:您不吭声,别人以为您默认;您吭声了,又落个“打压小国”的名声。这种两头不讨好的局面,说到底都是韩国自己埋下的雷。   现在回头看,中国要求提交证据,其实是给韩国留了个台阶。真要撕破脸,从《齐民要术》到马王堆汉墓,从《诗经》里的“菹”字到明清的春节习俗,随便拿出一样都能把申遗材料砸个稀巴烂。可文化这事儿,争一时不如争千秋。与其在申遗场上扯皮,不如踏踏实实把精力放在保护真正的本土文化上。毕竟,靠抢靠改得来的“遗产”,就算申遗成功了,也永远成不了民族的根。

0 阅读:52
阿智通鉴

阿智通鉴

感谢大家的关注