乔话唐诗(65) 李白长干行 妾发初覆额,折花门前剧。 郎骑竹

寒荷趣事 2024-12-20 15:33:31

乔话唐诗(65) 李白 长干行 妾发初覆额,折花门前剧。 郎骑竹马来,绕床弄青梅。 同居长干里,两小无嫌猜。 十四为君妇,羞颜尚不开。 低头向暗壁,千唤不一回。 十五始展眉,愿同尘与灰。 常存抱柱信,岂上望夫台。 十六君远行,瞿塘滟滪堆。 五月不可触,猿鸣天上哀。 门前迟行迹,一一生绿苔。 苔深不能扫,落叶秋风早。 八月蝴蝶黄,双飞西园草。 感此伤妾心,坐愁红颜老。 早晚下三巴,预将书报家。 相迎不道远,直至长风沙。 〔注释〕长干行:乐府旧题调名。长干:古金陵巷名,在今南京市南。行,古诗的一种体裁。初覆额:刚刚盖上额头。妾:古代妇女自称。剧:游戏。竹马:跨着竹竿当马骑。床:指井床,围住井的栏杆。无嫌猜:天真烂漫,没有猜忌。抱柱信:《庄子·盗跖篇》载,尾生与情人约会于桥下,女未到,潮水却至。尾生为了守信,抱着桥柱被水淹死。抱柱信:即指坚守信约的精神。瞿塘:长江三峡之一。滟滪(yanyu)堆:是瞿塘峡口矗立江中的一块大礁石,江水上涨,礁石淹没,行船极易触礁沉没。迟行迹,迟,作动词,等待。坐:因。 译文:我的头发刚刚盖住额头,折一束花在门前做游戏,你以竹竿做马骑着过来,围绕着井台,拨弄着青梅,我们一同住在长干巷里,从小没有任何顾忌。十四岁嫁做你的妻子,因为害羞脸都不敢抬起,低着头,靠着墙壁,任凭你呼喊多次,也不敢回头。十五岁才眉宇舒展,愿意和你一生相守。常常怀着相爱的信念,哪想到登上望夫台?十六岁你离我远行,听说船要经过瞿塘峡礁石堆,五月江水上涨,可千万不要触碰。两岸上的猿猴,不停啼叫,哀怨之声久久不绝。 门前原先留下你临行前的足迹,也长满了青苔,青苔厚得无法打扫,树叶飘落,秋天已经来临。八月里,黄色的蝴蝶双双飞来,落进西园的草丛,此情此景让我伤怀。因为忧愁,人也开始衰老,不管什么时候你要回家,就提前捎信回来,不管多远,我都会去迎你,一直到长风沙地界。 赏析:这首诗是一首写人物的叙事诗,以第一人称写了一位商人少妇,从小与丈夫嬉戏,两小无猜;写到少女出嫁的羞涩,又写了婚后两人的甜蜜生活,最后写到丈夫经商外出,常年不归,层层递进,娓娓道来,描绘了主人公从少女到少妇的情感变化,对爱情的忠贞不渝,以及对丈夫的思念牵挂,情真意切。反映了诗人深入民间生活,体察民生疾苦,以抒发普通人家的真挚情感,感人至深,影响久远,成为描写古代妇女生活情感的佳作。 李白(701-762),字太白,号青莲居士,祖籍陇西成纪(今甘肃秦安),后迁居绵州昌隆(今四川江油)青莲乡。诗风豪迈飘逸,感情奔放不羁,语言流畅自然,富有浪漫主义色彩,与杜甫齐名,称"李杜"。

0 阅读:0
寒荷趣事

寒荷趣事

感谢大家的关注